让我爱上他的一本书:Alan de Botton 《旅行的艺术》

Posted 1 CommentPosted in 爱书电影舞台剧

我开始想念文字 另一种文字 我的意思是说 另一种让我随意发泄的文字 我想念你 了  真的 最近爱上了这一本书 很喜欢里面的文字 在北京老街一家小小书店里 某个书架里看到了这几个文字 刚好快离开了 刚好《旅行的艺术》抓住 了 我的眼睛 书本是被塑胶袋紧紧地包囊着 像个未看见世界的婴儿 还未睁开眼睛 因为那几个字 不顾一切地买了

高木直子《一个人旅行2》人气绘本 – たかぎなおこ Naoko Takagi

Posted 1 CommentPosted in 爱书电影舞台剧

高木直子 相信你应该看过上一篇介绍《高木直子 为了梦想而坚持的女生》 (如果还没 可以点看看) 是的 从此之后 我认识了高木直子 不只在脑海中有这个名字 在书柜上也有一个位置 目前拥有了经典系列 其中有几本躲在朋友那儿 剩下4本倩影 高木直子 的人气作品有 《150cm生活》、《一个人在东京》、《一个人的第一次》等 高木直子(たかぎ なおこ) Naoko takagi (摘自http://baike.baidu.com/view/634208.htm) 特征:小时候梦想开花店或面包店  高木直子最喜欢的季节是夏天 觉得啤酒是最美味的食物 兴趣是收集汤姆和杰瑞的东西 曾经热衷陶艺与健身 喜欢种植绿紫苏和荷兰芹 对于自己的名声,高木直子看得很淡。“台湾有出版社把我称做日本三大漫画家之一,并冠以‘小天后’头衔,实在不敢当。我的这几部作品在日本并不叫漫画,而是作为带插图的随笔或者散文为大众接受的。这种形式在日本出版界也很普遍。” 这本《一个人旅行2》为 全彩版 (那天在书店不小心看到的 即买 XD ) 途中采用了 漫画格子形式 和第一本看过的《一个人上东京》完全不同 还是全彩版 大爱 里面摘录了高木直子一人 北上北海道 南下冲绳岛等众多地方 试验一个人旅程的梦想 纵然有很多顾虑 发生很多趣事 然而她还是平安归来 把故事变成了漫画 有些还蛮好笑 是一本减压的插画 随着RM16.80一本附送的还有一张精美的手绘彩图 是高木直子的画像 (背影啦)哈哈 也可以当成postcard寄出去吧 我想 给你偷偷看一下书里面 精彩的画面 […]

随军翻译

Posted 1 CommentPosted in 爱书电影舞台剧

作者:禤素萊 (以下摘自有店) 書籍簡介: 這本書記載了許多不為人知的軍中故事。作者禤素萊於2007年始,擔任聯合國特遣派駐科索沃之北約維和部隊的隨軍翻譯,期間親身目睹了許多軍中趣事、憾事。基地環境及種種額外任務,又提供了作者一窺美國二十一世紀以來兩個戰地面貌的機會。 作者文字描寫能力極強,曾獲花蹤文學獎,也曾出版文學著作。此次她以細膩、活潑中偶見沉重的筆調,寫出遙遠世界另一頭人民的苦難和掙扎求存的故事,也寫出一位遠赴異地生活的女子的勇敢和堅毅。隨著軍隊停駐與拔寨遊走間,一個又一個或感動或感傷,或惹笑或哭笑不得的故事,躍然紙上。 作者簡介: 禤素萊,出生於馬六甲,自小在古老河岸觀察遺跡、聆聽歷史風雲中成長,深信馬六甲河就是遠航故事的開始。東、西文化曾以超過八十幾種語言在這河畔熙攘交流,因此很小就常遐想河上 Lingua Franca 此起彼落之風情。因緣際會,後來極喜歡學習各種語言,才察覺與此潛藏意識有關。 旅居海外二十年。在其心目中,大馬是英文所指的「母國」 Motherland,德國是德文所指的「父國」 Vaterland。兩者皆為中文所指的「家國」,馬來文所指的「水土」 Tanahair。有父有母,理所當然,自認感情上因此不存在雙重認同的矛盾。 2007年始,任職隨軍翻譯,為聯合國特遣派駐科索沃之北約維和部隊服務,專職提供軍隊語言翻譯上的訓練。因此機緣,得以近身觀察戰爭機制,旁觀族群衝突、殺戮,體驗封閉社會各種匪夷所思的文化衝擊。 目前居無定所,家就是心之所在。 x                                                                                          x                                                                                                                x 被题目吸引 很有趣的一本书 可以让眼界开阔了 那一另一处不同的世界 关于军队 美军军营多了一点点的了解 不完全与政治有关 却因为作者本身是一位专业的翻译员 身边发生了一些有趣的事 当然 也有故事 让我一个晚上就啃完的书 随着军队出兵 翻译 跟着军队有纪律的生活 有多少个女人可以做到呢?如果你不是女军 很写实 很坦白 也很好笑(前半段) 至于后半段如何?那就买一本来看看吧 卖个关子 hohoho~ 会看到不曾踏足的中东国家一些特殊文化

《那些年 我们一起追的女孩》

Posted 11 CommentsPosted in 爱书电影舞台剧

看完那些年 很惊讶的是似乎我没有想象中的感动泪流 也没有充斥着中毒的画面 电影院结束时 似乎有一种淡淡的句点 都是中学初恋该有的情怀 竟然找不到那种让我心悸动的片段 是否听到太多的好评后 对于电影有了一种莫名地期待 通常抱着这样心态去看 结果都会峰回路转 觉得电影中很多笑点 该是一部小品和充满着幸福回忆的青春故事 他说 来新加坡看吧 有一刀未剪的 不想看太多柯腾的屁股 却一直在萤幕上摇来摇去 还好他的屁股肌肉紧绷 没有松弛的现象 想回味几段看看有没有让我感动的地方 脑海里却一直出现几个赤裸男生打手枪的画面 怪不得这部电影未开播时 好几次都被列为18SX 怪不得大马版本 还有被剪到乱七八糟的局面 青春期男生真的满脑袋都是肉欲? 那青春期的女生都在干嘛 也是不停地追着自己的偶像 谈情说爱吗? 我似乎有点忘了 只记得这沈佳宜的角色 有点熟悉 仿佛在电影里看到了昔日自己 那个传说中成绩好 样貌好 很多男生追 但却很屌的女生 问题是 我的笑容没有沈佳宜的甜美 也不会对追我的男生微笑 只有一张很酷很酷的脸 来孝敬男生 让他们避寒三尺 希望他们会知难而退 然而 却好像没有什么管用 偶尔抽屉里会出现情书 放在礼堂的书包会多了新年卡片 如果美术会举办中秋节 或任何节日送好朋友小礼时 我会莫名地收到匿名礼物和信件 然后在班上尴尬不已 (因为美术同学是到每间课室叫名字派送的) 还记得在球场上打排球 […]

这是一份爱。《乡音回家》

Posted 6 CommentsPosted in 爱书电影舞台剧

文化是一种艺术,那你个人觉得它的价值为多少? 在不同的人心里住着的价值与地方环境,会造成文化价值的起落差异很大。那天在《乡音。回家》斗母宫慈善推介后,听吉安说着传统文化的概念还有价值,在家乡原来是一种沦落。好可惜。 环境与人文原来息息相关。传统文化如果放大了,在国际世界里,它是一颗耀眼的星星,无法被价值衡量的东西。在西方观念里,任何时候,任何人都知道艺术在这国度里占了很大的地位。 无论是小提琴家,舞台剧家,街画涂鸦艺术者或是作家,享有的尊敬可以轻易地在交流时的眼神看得出来。那天在伦敦,偶然告诉一位在艺术店铺里工作的美眉自己 在写些文字,她虽然只是个陌生人,但流露出来的敬佩让我很受宠若惊。突然心中想起遥远的家乡,反复的想着会不会有同样的反应,恐怕大马开始下雪了。 听着丘惠中大哥的客家山歌,在台上台下都清唱时,我迷上了台下吃完饭后,悠悠来的哪一段(按这里看回上一篇)。短短的近距离,突然来一段客家历史的曲子,听不懂也好,感性的荡气回肠立刻勾住我的心弦。缓慢的拍子,中气十足的飘逸歌声,大家静静地随着他飘到远方某处。我似乎看见以前的阿公阿嫲,辛辛苦苦地在中国黄河边辛勤地劳动着,只为了胡一口白饭,养活几个小孩。也看见山上的河水西溪,明媚的风景说着古老的故 事。 有些事情,没在我们的生活中,从来都不懂。有些事情,如果我们再不懂,或许以后也没人懂了。丘大哥已经是个满头白发,老态龙钟的老人,声带却有着魔咒般会让音乐在你脑海里倒带着往昔。简单的几句歌词,眼泪又忍不住被感动了。糗了自己的我听到很有感慨性的音乐,总是无可奈何的关不了水龙头。听到历史悠久的传统歌谣,心中真的澎湃。 或许曾经是华乐的我,对音符总是很敏感。偏好一些传统文化,我容易被旋律占领。只要是动人的都是美丽。听着吉安的CD,母亲被吸引过来。我听到一塌糊涂的调子,对母亲来说很亲切。第一次听见方言制成的专辑,一种古老的味道飘在家里。母亲偶尔随着音乐哼着吟着,偶尔把头凑过去播音机处,歪着头静静地站着聆听。不晓得这些曲子会让她想起什么,但我看见她有点闪烁的眼睛。好像有点兴奋,好像她想到童年。她提起外婆,尝试想起些什么但是最终忘记了。只是,我知道这专辑里大多数她都满熟悉。 【鄉音 回家】 Kuih Kapit 香又脆 土豆仁 剥几把 灶脚内 炊甜糕 三十暝 点灯火 穿纱笼 绑头鬃 阿嫲笑到面红红(闽南童谣) 当禾絮飞到我身边去览游 一辈子的乡音就不会哀愁 当我回家时跌倒在童年的路口 爬起身才听见 la la li la tampong 一年到头 阿爸为何每天埋怨某某某 一年到头 阿妈烦恼我几时娶某 一年到头 阿公念念不忘1969 一年到头 阿嫲恬恬嘴唸祖先保护 当家国在我心上争论不休 一个人的乡愁在寄居游走 当我离开时站在城市的路口 抬起头才看见 月光光照地堂啰 一年到头 暗暝掂在灶脚写字 点灯火 一年到头 古早菜脯咸咸好吃糜 一年到头 细个唔当家唔知柴米贵 一年到头 长大以后 乡音无家可归 […]